Tagarchief: Geboorte van een vers

KOFFIE-LIEFDE

Koffie-liefde

Een Fries gezegde luidt: FOAR DE KOFJE NET EAMELJE
Ofwel: Niet zeuren vóór de koffie.
Ik maak er van: Niet e-mailen voor de koffie, want ’s ochtends kom ik maar langzaam op gang en beslist niet zonder een sloot koffie. Af en toe krijg ik een bakkie als slootwater: slap, lauw en té weinig suiker. BWAH. Voor mij moet koffie zijn als de liefde: HEET, STERK en ZOET.

Op dit thema wilde ik eens een haikuforisme maken, een gezegde gebaseerd op het haiku-schema, waarbij het proces te volgen is.

Uitgangstekst:

Koffie moet zijn als de liefde
Heet, sterk en zoet…

Die tekst is niet drieregelig zoals een haiku betaamt en bestaat uit 8 en 4 lettergrepen i.p.v. 5-7-5. De volgende stap wordt:

Koffie gelijkt…i.p.v. moet zijn? Dat is wel iets beter (een gelijkenis)
maar koelt gauw af ……(wat kort door de bocht en telt 4 lettergrepen),
is snel afgekoeld……….( 5 lettergrepen, is iets actiever)

Foar de kofje net eamelje.

Stap 3:

Koffie moet zijn heet (5 lettergrepen)
als de liefde: sterk en zoet. (7 lettergrepen, leest als: heet als de liefde)
Maar is snel afgekoeld (= de kanteling, maar té letterlijk passend bij koffie, 6 lettergrepen, de herhaalde s in: is snel, bekt wel lekker. Maar er zijn alternatieven als: Helaas snel bekoeld -5 of Meestal gauw bekoeld -5 of Maar al snel bekoeld -5 BEKOELD past beter bij koffie én bij liefde (of passie).

In het Engels kan het worden: I like coffee hot (5)

Goede koffie is…als de liefde: heet, sterk, zoet. (de toegevoegd en en geschrapt. gelijk liefde is me eigenlijk té plechtig. De alliteraties g-g en l-l zijn wel mooi.)
Maar al te snel bekoeld. (6 lettergrepen. In maar en in te zit de helaasheid, het jammerlijke, onnodig dubbel verpakt.

Na ampele overwegingen wordt de ( persoonsgebonden ) tekst:

goede koffie is…..
gelijk liefde: heet, sterk, zoet
maar zo snel bekoeld

En de boodschap is: geniet er van zolang het kan.