Brownies in the ban ?

Bakker Buys, eind jaren negentig overgenomen door Van der Breggen, verkocht ronde schuimpjes op een bodempje van koek en overgoten met chocola: de NEGERZOEN.

Van der Breggen ging jaren geleden door de knieën voor onder meer de Stichting Eer en Herstel-betaling Slachtoffers van Slavernij in Suriname, omdat naar die geluiden die gebaksnaam een belediging zou zijn voor alle zwarte mensen. Nu is het baksel omgedoopt tot  BUYS ZOENEN.

Wat mij betreft zou ook hun benaming ZWARTE MENSEN opgevat kunnen worden als een belediging, zeker nu recentelijk de ook naam ZWARTE PIET onder vuur kwam te liggen. Aan motivatie en belang van die tegenstanders mag best eens worden getwijfeld, sinds de slavernij in Suriname in 1863 werd afgeschaft en de assistenten van de Goedheiligman hun oersprong vinden in de ravenzwartgeklede edellieden die de oergodheid WODAN bijstonden.

Het is toch Godgeklaagd dat sommigen zich grensoverschrijdend druk maken over zulke zaken terwijl de maatschappij in allerlei crisissen gebracht is, het in grote delen van de wereld kommer en kwel is. Wat mij betreft mag nog even een discussie losbranden of de benaming BROWNIE voor een licht- of donkerbruin cakeje wereldwijd wel door de mensenrechtenbeugel kan. Om daarna meteen over te gaan op het verzinnen van methodes om de vrede op deze aardkluit te bewerkstelligen.

GELD ALS WATER. Grieken gaan voor een ander betaalmiddel.

OUZO

Het gebruik van papiergeld in Griekenland is een probleem. De geldautomaten kunnen niet worden bijgevuld, de overheid en de banken kunnen niet meer aan Euro’s komen. Pensioenen en salarissen kunnen niet cash worden uitbetaald.

I̱ chrí̱si̱ to̱n chartonomismáto̱n sti̱n Elláda eínai éna próvli̱ma . ATM den boroún na xanagemísoun , i̱ kyvérni̱si̱ kai oi trápezes den boroún na érthoun se ev̱ró̱ . Syntáxeis kai tous misthoús den boreí na katavli̱theí se metri̱tá .

Ta trapezogrammátia Élli̱nes den boroún na ekfrastoún , allá tha proso̱riná omológo̱n , i̱ IOU ( Sou chro̱stáo̱ ) glistrí̱sei sto Londíno apó ta piestí̱ria roll show . Dedoménou óti den ypárchei chri̱matikí̱ kálypsi̱ o̱s éna chrysó apóthema eínai mia ygrí̱ morfí̱ tha boroúse kállista na eínai mia sympathi̱tikí̱ epilogí̱ antí gia psi̱fiakí̱ drachmés .

Íso̱s den eínai tóso trelí̱ idéa :̱ i̱ elli̱nikí̱ ethnikí̱ pnév̱mata , to OUZO , o̱s méso pli̱ro̱mí̱s í̱ o̱s vási̱ gia ti̱n exasfálisi̱ kai éna néo elli̱nikó nómisma…………………………………

De Grieken kunnen bankbiljetten niet zelf drukken maar zullen een tijdelijke schuldbekentenissen,  de IOU (I owe you) stiekem in Londen van de persen laten rollen. Omdat er geen monetaire dekking als een goudvoorraad is, zou een vloeibare vorm best een aardige optie kunnen zijn in plaats van een digitale DRACHME.

Misschien is het nog niet zo’n gek idee: de Griekse Nationale sterke drank, de OUZO, als betaalmiddel of als basis en onderpand voor een nieuwe Griekse munt. Met de leidraad: WAT JE VERDIENT MOET JE OOK KUNNEN OPZUIPEN EN ALS JE DAT NIET KUNT DAN VERDIEN JE TEVEEL. Pyt van de Griekse geldbrouwerij Agoras zei het al: “Laat de ouzo vloeien”. En dat is beter dan een munt die moet rollen. Geld is tenslotte een kwestie van vertrouwen. Vertrouwen op een vloeibare vorm is beter dan leunen op gebakken lucht. Een litertje in de jaszak van Janoz Platzak is bovendien voor zakkenrollers niet interessant. Een miljoen liter ervan is voor één persoon  bezwaarlijk op te drinken en opslaan ervan loopt in de kijker. Behalve een vrijwel gegarandeerde WAARDESTIJGING van oude OUZO is een ander voordeel dat de Grieken dat monetaire onderpand zelf kunnen bijbrouwen.

In ieder geval komen de Grieken met hun mooie stranden, prachtig weer, veel vrije tijd, heel veel gratis zonne-energie, aardige meedans-muziek enzomeer een aankomende crisis-periode als een tijdelijke Grexit wel door. Zeker met wat litertjes ouzo bij de hand. Enne….als dat spul belegen en oud wordt, is het ook nog MEER waard. Voor toeristen zijn er straks spotgoedkope vakanties te vieren in Griekenland en als het restje pecunia in de vorm van een flesje OUZO kan worden meegenomen, is dat een aardig meevallertje voor alle gasten met een all-inn enkelbandje. GELD ALS WATER dus: voor de Grieken en hun gasten.

Met dank aan de cartoonist Ruben Oppenheimer.

Met dank aan de cartoonist Ruben Oppenheimer.

Intussen kijken westelijke €uropeanen nog steeds naar een Griekse drama-soap met telkens andere tekstschrijvers en “steeds betere” scenario’s. Voor wat betreft de aflossing van leningen hebben die kijkers het nakijken en dragen ook nog 40-50 jaar de lasten van de Griekse schulden met zich mee.  BELOFTE MAAKT SCHULD, maar niet heus: mooie doelstellingen worden nooit gehaald, toezeggingen van bedriegers worden niet nagekomen.

ούζο, του ευρώ, τις ασφάλειες, τα χρήματα, τη νομισματική,

Tekst- en beeldgedichten op dit weblog 123mailhits

Op dit weblog kun je verschillende categorieën gedichten treffen. Je bereikt ze onder meer door een onderstaande link te activeren.

              123poetry

De vindplaats van dit blog kun je hiermee bereiken >  + 123mailhits

Ook kun je nu deze link voor later of meervoudig gebruik naar je beeldscherm slepen.